Дикий ангел 156 серия на русском языке
Однако следует подчеркнуть, что большинство этих стихов могут так же описать известные уже во время создания Корана наблюдаемые факты или распространённые теории например, теория Галена. Не дай Бог такую милашку в своем окружении… Психопатка… Актрисе после такой роли лечиться надо…. Речь идёт о тексте Эльмира Кулиева — наиболее распространённом и популярном в России переводе Корана.
Коран, согласно исламской догматике , — это:. Коран содержит в себе основные принципы и идеи вероучения, которые, согласно мусульманской концепции, были устно переданы Мухаммаду самим Аллахом через ангела Джибриля. Данная книга содержит множество пересечений с иудаизмом и христианством.
Исламские богословы объясняют это тем, что ранее Аллах уже передавал свои заветы Мусе и Исе , но со временем эти заветы стали устаревать или искажаться, и лишь Мухаммад донёс до верующих истинную веру [16]. Коран включает в себя глав сур. Первые суры Корана представляют собой целые трактаты, а последние занимают всего несколько строчек.
Содержание сур крайне разнообразно — здесь есть и изложения основ мусульманского права , и описания реальных исторических событий периода противостояния Мекки и Медины. Исследователями суры делятся на две группы — мекканскую и мединскую. Первая группа относится к периоду, когда Мухаммед только начинал свой путь пророка.
Вторая группа относится ко времени, когда пророк получил широкое признание и почитание.
Более поздние мединские суры уделяют меньше внимания богословским размышлениям о страшном суде и тому подобном и больше концентрируются на формулировании правил поведения, оценке исторических событий и тому подобном [2] [16]. В Коране предлагается неверующим найти противоречия в Писании, если они так уверены в его несовершенстве и неистинности.
Позднее в дополнение к Корану появились устные предания, хадисы , повествующие о жизни пророка. Вскоре после смерти Мухаммеда хадисы стали собираться его последователями и в девятом веке были сформированы шесть сборников, составившие так называемую Сунну [16].
Около четверти текста Корана описывает жизнь различных пророков , описания большей части которых совпадают с библейскими. В Коране также упоминаются цари и праведники, имена которых в Библии не упоминались Лукман , Зуль-Карнайн и др. Последним в списке пророков идёт сам Мухаммед и утверждается, что после него никаких других пророков уже не будет [16]. По мнению либеральных учёных, миф о потопе из истории Гильгамеша заимствован у вавилонян и переосмыслен в Торе и Коране [17] [18] [19]. В Коране насчитывается сур глав разной длины от 3-х до ти аятов , от 15 до слов [1].
Все суры разделены на аяты стихи. По различным подсчётам в Коране от до аятов [1] [20] и букв речь идёт об арабском тексте Корана. Коран также разделён на семь равных частей манзилей для удобства чтения Корана в течение недели. Деление Корана на 30 частей джуз позволяет прочитывать Коран равномерно в течение одного месяца. Согласно мусульманской традиции , суры делятся на мекканские — которые были ниспосланы Мухаммеду до хиджры переселения в Медину или по пути в этот город, — и мединские — которые были ниспосланы в Медине либо во время какого-нибудь путешествия, совершённого Мухаммедом после хиджры.
Мусульмане считают, что содержание Корана не может быть изменено, так как Всевышний пообещал его охранять вплоть до Судного дня Коран, :. В первой суре Корана эти слова включены в текст в качестве первого аята [1]. Суры, за некоторыми исключениями, расположены в Коране не хронологически, а в зависимости от их размера: вначале идут длинные суры, затем суры с постепенно убывающим количеством стихов [1] [21]. Согласно исламской традиции считается, что Коран снизошёл в мир от Аллаха в полном виде в пещере Хира в Ночь предопределения , но ангел Джабраил передавал его пророку по частям в течение 23 лет Коран, — между и годами по григорианскому календарю [27].
Во время своей публичной деятельности Мухаммед сделал множество изречений и произнёс множество проповедей. При этом, когда он говорил от имени Аллаха, он пользовался рифмованной прозой , в древности бывшей традиционной формой речи оракулов. Эти изречения, в которых пророк говорил от имени Аллаха, стали Кораном. Остальные изречения вошли в предания. Так как Мухаммед сам не умел ни читать, ни писать, он приказывал своему секретарю записывать изречения на клочках бумаги, костях.
Однако часть его изречений сохранилась не благодаря записям, а по памяти. В итоге откровения образовали сур или 30 джузов. Ввиду произвольности порядка расположения откровений, критикам сложно выявить их хронологический порядок.
Тем не менее существует несколько способов отсортировать их по времени.
Так, например, одно надёжное предание делит суры на мекканские и мединские. Однако данный способ не всегда работает, так как часть сур составлена из откровений разного периода [28]. При жизни Пророка необходимость в Коране отсутствовала — любые неясные вопросы мог растолковать сам Мухаммед. Тем не менее после его смерти стремительно распространяющемуся исламу потребовался чётко сформулированный письменный закон, подкреплённый именем Пророка. В связи с этим Абу Бакр и Умар поручили бывшему секретарю Пророка Зейду ибн-Сабиту сформировать первоначальную сводку существующих записей слов пророка.
Достаточно быстро Зейд завершил свою работу и представил начальный вариант Корана. Параллельно с ним той же работой были заняты и другие люди.
Благодаря этому появились ещё четыре сборника заповедей Аллаха. Зейду было поручено свести все пять редакций вместе и по завершении этой работы первоначальные версии были уничтожены. Результат же работы Зейда был признан канонической версией Корана. Легенда гласит, что эту версию любил читать сам халиф Усман , и именно её он читал в тот момент, когда был убит толпой.
Существуют даже старинные рукописи Корана, на которых, как утверждается, осталась кровь халифа [16]. Уже в первые десятилетия после смерти Мухаммеда выявились разногласия между последователями ислама. Эти последователи стали разделяться на первые направления и секты — суннитов , хариджитов и шиитов. Среди них отношение к каноническому Корану было различным. Сунниты безоговорочно признали текст Зейда. Хариджиты обладавшие пуританскими взглядами, стали возражать против двенадцатой суры, повествующей о Йусуфе библ.
С точки зрения хариджитов, сура излишне вольно описывала попытки жены египетского вельможи соблазнить Иосифа. Шииты же считали, что по приказу Усмана из Корана были удалены все места, повествующие об Али и отношении к нему со стороны пророка. Тем не менее все недовольные были вынуждены пользоваться именно версией Зейда [16].
Как следует из его названия, Коран предназначался для чтения вслух. Со временем оно обратилось в целое искусство — Коран следовало читать как Тору в синагоге, речитативом и нараспев. Также каждый должен был помнить значительную часть текста наизусть. Как в прошлом, так и сейчас есть люди, которые помнят наизусть весь Коран, называемые хафизами. Благодаря этому Коран играет важную роль в деле общественного образования, местами являясь единственным учебным материалом.
Так как на нём основано обучение языку, вместе с исламом распространяется и арабский язык. И вся связанная с исламом литература, независимо от её языка, полна отсылками к Корану [28]. Вместе с тем имеется ряд доказательств того, что текст Корана изменялся с течением времени. Немецкий исследователь коранической палеографии Герд Р. Пуин считает, что палимпсест из Саны указывает на развитие текста Корана [29] Аналогичное мнение выразил британский историк-исследователь Ближнего Востока Лоуренс Конрад в отношении ранних биографий Мухаммеда; по его словам, исламские взгляды на дату рождения Мухаммеда до VIII века н.
Первый напечатанный Коран выпустил в свет Паганино Паганини в году в Венеции [31]. Мусульманские богословы заявляют, что Коран безусловно не является научным трудом, однако упомянутые в нём факты, связанные с самыми различными областями знаний, указывают на то, что научный потенциал Корана многократно превосходил тот уровень познаний, который человечество достигло к моменту появления Корана [32] [ неавторитетный источник ].
Этот конкордизм стремится к согласованию коранического сказания о миротворении с данными современной науки. Через некоторые, часто поэтические и расплывчатые стихи сторонники этой концепции «предсказывают» тектонику плит , скорость света , и т.
Однако следует подчеркнуть, что большинство этих стихов могут так же описать известные уже во время создания Корана наблюдаемые факты или распространённые теории например, теория Галена.
Самым популярным сторонником коранического конкордизма является турецкий публицист Аднан Октар, более известный под псевдонимом Харун Яхья. В своих книгах он однозначно отвергает теорию эволюции , тем самым оставаясь на позициях креационизма [33] , хотя его взгляды подвергаются критике со стороны светских и мусульманских учёных. В современном исламском мире широко распространено убеждение, что Коран предсказал многие научные теории и открытия [34] [ неавторитетный источник ].
Мусульманский проповедник Идрис Галяутдин в одной из своих книг перечислил имена современных учёных, принявших ислам после того, как сделав очередное открытие, видели, что оно было отражено в Коране XIV веков назад [35] [ неавторитетный источник ].
Одним из них был французский врач - гастроэнтеролог и писатель Морис Бюкай. Однако подобные списки нужно рассматривать осмотрительно: вопреки тому, что часто указано, М.
Бюкай, видимо, не был членом Французской Медицинской Академии. Другие списки включают также Жака-Ив Кусто , хотя опровержение о его обращении было опубликовано его фондом ещё в [36]. Источником рассказов Корана, согласно исламу, является только Всевышний. На это указывает множество сур священной книги: «Мы ниспослали Коран в ночь Могущества» Коран, , «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками» Коран, Мусульмане верят, что Мухаммеду Коран был дан Всевышним для исправления искажений, которые были внесены людьми в ранние божественные писания — Тору и Евангелие, и что в Коране существует заключительная версия Божественного закона.
Однако, многие исследователи находят параллели с устной Агадой и мифами, которые были распространены в этой области. Такие как ожившие птицы чудо Иисуса из апокрифов — «По Моему соизволению ты лепил изваяния птиц из глины и дул на них, и по Моему соизволению они становились птицами. Некоторые истории из Корана можно встретить чуть ли не дословно в Агаде.
Существует консенсус среди арабских учёных в использовании Корана в качестве стандарта, по которому оценивается другая арабская литература. Мусульмане утверждают, что Коран по содержанию и стилю не имеет аналогов. Возросшие запросы ставшего гигантским халифата породили настоятельную потребность в постоянном комментировании содержимого Корана.
Данный процесс получил название «тафсир» — «толкование», « экзегетика ». Начало этому процессу было положено самим Мухаммедом, для толкования текстов, которые способны показаться противоречивыми. Впоследствии это выросло в институт насха.
Насх отмена использовался тогда, когда было точно известно, что два места Корана противоречат друг другу. Во избежание неоднозначности прочтения текста, в рамках насха устанавливалось, какой текст следует считать истинным, а какой устаревшим. Первый получил название « насих », второй получил название « мансух ». По некоторым данным, в Коран входит таких противоречий, и более чем в сорока сурах присутствуют отменённые впоследствии аяты [16]. Кроме института насха, в тафсир также входит и комментирование текстов.
В первую очередь подобные комментарии необходимы для тех мест, которые слишком туманны или, как я сура о Йусуфе Иосифе , излишне фривольны. Интерпретации таких мест давались в зависимости от обстоятельств. Как это часто бывает с древними религиозными текстами, значительная роль в таких трактовках отводилась ссылкам на аллегории. Заявлялось, что подобный текст не следует толковать буквально и он лишь призван продемонстрировать ту или иную идею.
Кроме того, при трактовке Корана часто использовались материалы хадисов Сунны [16]. Учение о толковании Корана начало складываться как самостоятельная область науки в X в.
Вслед за ними фундаментальные труды в этой области составили Ибн Абу Хатим, Ибн Маджа, аль-Хаким и другие комментаторы. Арабское слово « кираат » означает «чтения Корана». Наиболее известными являются 10 способов чтения Корана. Десять курра, имамов кираата:.
В книге «Манаруль худа» говорится: «Истиной являются то, что когда к Мухаммеду приходили люди из различных племён, он объяснял Коран на их диалекте, то есть тянул на один, два или три алифа, произносил твёрдо или мягко». Семь кыраатов и есть семь видов арабского диалекта люгат. В последующем, люди начали довольствоваться одним кыраатом, доходило даже до того, что читающих на ином кыраате считали виновным, а иногда и делали такфир обвиняли в неверии.
Но Ибни Муджахид придерживался мнения семи курра и сумел довести до остальных состоятельность остальных кыраатов. Нам не известен ни один труд где упоминался хотя бы один кыраат кроме известных нам семи, и именно поэтому мы говорим — семь кыраатов».
У каждого из десяти курра относительно своего вида чтения есть достоверные доказательства того, что их кыраат доходит до самого Посланника Аллаха. Вот все семь достоверных сахих кыраата:.
Для более чем миллиарда [38] мусульман Коран — священная книга, требующая к себе особого отношения. Мусульмане относятся к Корану с благоговением. Многие мусульмане запоминают, по крайней мере, часть Корана наизусть.
Как правило это стихи, необходимые для исполнения молитв.
Те, кто выучил весь Коран, носят звание хафиза. По шариату , мусульманин несёт следующие обязанности перед Кораном:. При чтении Писания мусульмане проявляют смирение и покорность, размышляя над его словами и задумываясь над их смыслом. В этом заключается цель чтения Корана: «Неужели они не размышляют над Кораном?
Или же на их сердцах замки? Текст Корана легко доступен в интернете на арабском языке, а также в виде переводов смыслов Корана на другие языки на русском языке опубликованы не менее пяти переводов смыслов: пер. Саблукова, Э. Кулиева, акад. Крачковского, В. Пороховой, М. Османова и др. Среди номинаций — «чтение Священного Корана наизусть», «самое красивое и правильное чтение по правилам таджвида » и «чтение Корана с листа тилява ».
В конкурсе наряду с мужчинами принимают участие и женщины [39] [40] [41] [42]. Ряд персонажей, популярных в культуре мусульманских народов Зу-ль-Карнайн , Хидр , Лукман , перешли в неё из Корана. В русской поэзии представлены частичный А.
Пушкина [43] и полный Т. Шумовского [44] вольные поэтические переводы Корана на русский язык. Богословы считают, что перевод смыслов Корана должен опираться на достоверные хадисы пророка Мухаммеда, соответствовать принципам арабского языка и общепринятым положениям мусульманского шариата.
Некоторые считали, что при издании перевода обязательно указывать на то, что он является простым разъяснением смыслов Корана. Перевод не может служить заменой Корану во время намазов [45].
Специалисты разделяют переводы Корана на две большие группы: буквальные и смысловые. В связи со сложностью перевода с арабского языка на другие в частности, на русский язык и неоднозначностью толкования многих слов и фраз, наиболее предпочтительными считаются именно смысловые переводы.
Однако нужно понимать, что толкователь может допускать ошибки, также как и автор перевода. Первый перевод Корана был издан по указу Петра I в году [2]. Этот перевод долгое время приписывался П. Постникову , но архивные исследования показали, что действительно сделанный Постниковым перевод остался в двух рукописях, одна из которых помечена его именем, а перевод, напечатанный в г.
В современной России наиболее популярны переводы четырёх авторов, это переводы И. Крачковского , В. Османова и Э. За три последних века в России было сделано более десятка переводов Корана и тафсиров. При переводах или передаче смыслов на русский язык, как и в случае с любой попыткой перевести Священное писание , не удалось избежать неточностей и ошибок, в том числе грубых [ каких? Вдобавок, имеется различное отношение мусульманского сообщества к возможности перевода Корана от резко отрицательного [48] [49] , вызванного как опасениями неверного понимания переводчиком текста из-за недостаточности образовательного уровня, так и упором на исключительную истинность арабского подлинника, до в целом доброжелательного, относящегося с пониманием к языковым различиям народов мира и желанием подчеркнуть, что ислам не является исключительно этнической религией арабов [49] [50].
Именно поэтому до сих пор нет ни одного перевода, который бы однозначно определялся, как образцовый и классический [48] [50] [51]. Уличная магия с участием кота 1 views. Преображение на годовщину 65 летия! Какие мoлoдцы! Дарят пoзитив и настрoение людям! Удачный улов 1 views. Clip autoplay. Кто такой Андрей Громыко и как он спас мир от ядерной катаст Основание Осман серия на русском языке русская озвучка Обзора NET.
Идеи своими руками. ТОРТЫ Готовим вкусно каждый день. Зимородок турецкий сериал. Таёжный роман 2 серия. Фильмы-Мультики-Сериалы и Другое. Спортивная жизнь Кузбасса — главное. Россия - моя гордость! Александр Смирнов. Сезон 1. Серия 3. Ресторан в темноте - География Уральских Пельменей - Германи Уральские Пельмени. День российской науки Как это работает: технологии Hi-Tech Mail. Евгения Дом Русинова.
Война на Украине Михаил Каминский. Вадим Соколов. Празднование летия Гродековского погранотряда в пгт. Максим Зубрилов. Быстрые и Простые Рецепты. Книга Вкусов. Путин в Петербурге принял участие в церемонии поднятия военн RT на русском. Кошмар на улице Вязов HD ужасы Сталик Ханкишиев. Антонову Александру посвящается. Юлия Бояркина. Зеленые щи или борщ. Барракуда HD боевик, триллер, драма, преступление В России хотят сократить школьные летние каникулы. Пятый канал Новости.
Oтkpытoe Mope: Moнcтp глyбuны ужасы, триллер Мегалодон — Дублированный трейлер. Кино и сериалы. Фильм Домик в сердце. Мистерия Звука. Несчастный случай- Каникулы киллера боевик, комедия, престу Кино - Фильмы. Сборник лучших песен Александра Рыбака.